Главная Урок 2 Урок 3 Урок 4 Урок 5
Урок 1 в виде Microsoft PowerPoint presentation 129.5 Kb)
Грамматика:
Местоимения 1-ого, 2-ого и 3-его лица.
Мужского, женского и среднего рода.
Притяжательные формы местоимений.
Типы предложений.
Вопросительные местоимения:
क: кaH – кто (м.р.)
का кaa – кто (ж.р.)
किम् kim – что (ср.р.)
Обращение: नमस्कार:। namaskaaraH – Поклон, привет
Примеры предложений:
अहं राम: । aham raamaH. – Я Рама.
आम्, स: भारत। aam, saH bhaarata . – Да, он индиец!
मम नामधेयं मोहन । mama naamadheeyam mohan. – Меня зовут Мохан.
भवान क:? bhavaan kaH? – Кто вы?
अपि स: भारतदेशीय:? api saH bhaaratadeeshiiyaH? – Он индиец?
भवत: नामधेयं किम्? bhavataH naamadheeyam kim? – Как вас зовут?
Словарь:
अहं aham - я
मम mama - мой
भवन् bhavaan - ты (м.)
भवत: bhavataH - твой (м.)
भवती bhavatii - ты (ж.)
भवत्या: bhavatyaaH - твой (ж.)
स: saH - он
तस्य tasya - его
सा saa - она
तस्या: tasyaaH - ее
तत् tat - оно, это (ср. р.)
अस्माकं asmaakam - наш
क: kaH - кто (м.)
का kaa - кто (ж.)
किम् kim - что (ср. р.)
अिप api - тоже
आम् aam - да
न na - нет
वैद्य: vaidyaH - доктор (м.)
वैद्या vaidyaa - доктор (ж.)
निर्देशक: nirdeeshakaH - директор (м.)
निर्देशका nirdeeshikaa - директор (ж.)
उपध्या: upaadhyaaH - учитель (м.)
उपध्याया upadhyaayaa - учительница
माणवक: maaNavakaH - студент
माणवक: maaNavakaa - студентка
कर्षक: karshakaH - фермер (м.)
वणिक् vaNik - торговец
नामधेय naamadheeya - имя
नमस्कार: namaskaaraH - "поклон Вам!" (приветствие)
Задания:
Вместо राम: raamah (Рама) по аналогии употребите другие имена собственные. Вместо
местоимения अहं aham (я) – भवन् bhavaan (ты), स: saH (он).
Вместо भारतदे्ीय: bhaaratadeeshiiyaH (индиец) подставляем
सिंहलदेशीय: simhaladeeshiiyaH
(цейлонец)
नेपालदेशीय: neepaaladeeshiiyaH(непалец)
जपान देशीय: japaan deeshiiyaH (японец).
Вместо मम mama (мой) подставляем तस्य tasya (его), भवत: bhavataH (твой).
Вместо местоимения भवान् bhavaan (ты) употребите स: saH (он), सा saa (она), भवती bhavatii (ты) и
соответствующим образом подберите необходимое вопросительные местоимения.
Диалоги
Во втором диалоге слово माणवक: maaNavakaH (студент) замените на:
उपाध्याय: upaadhyaayaH (учитель), वैद्य: vaidyaH (доктор),
निर्देशक: nirdeeshakaH (директор), कर्षक: karshakaH (крестьянин), वणिक् vanik (торговец).
Замените
स: saH (он)
местоимением सा saa
(она) и употребите соответствующие формы
женского рода.
Заметки ученику
नमस्कार:
Namaskaarah - это общеупотребительное
приветствие,
соответствующее русскому
"доброе утро",
"добрый день", "добрый вечер".
Люди обмениваются этими приветствиями, когда
встречаются либо расстаются. Это действие совпадает с пожатием рук и кивком головы.
Уважительное
обращение к особе 2-го лица ед. числа выражается словами भवान् bhavaan (для лиц м.р.)
и भवती bhavatii (ж.р.).
Вместо मम
नामधेयं मोहन: mama
naamadheeyam moohanaH, можно использовать
मम
नामधेयं मोहन: इति mama naamadheeyam moohanaH iti.
इति
iti
означает «вот так».
Грамматические заметки
अहं राम:। Aham raamaH. - Я - Рама.
Предложения этого типа называются утвердительными. Они не требуют какого-либо глагола.
भवत: नामधेयं किम्? Bhavatah
(твое) naamadheeyam (имя) kim (какое)?
Как тебя зовут?
Вопросительное
местоимение в санскрите может стаять
в начале, середине,
конце предложения без изменения значения.
किम् भवत: नामधेयं?
kim
bhavatah naamadheeyam ?
भवत: नामधेयं किम् ? bhavatah
naamadheeyam kim ?
भवत: किम् नामधेयं? bhavatah
kim naamadheeyam?
भवत: Bhavatah – это родительный падеж местоимения bhavaan.
Местоимение
|
|
Притяжательная форма |
||
|
अहं |
я |
मम |
мой |
|
वयं |
мы |
अस्मकं |
наш |
|
भवान् |
ты (м.р.) |
भवत: |
твой (м.р.) |
|
भवती |
ты (ж.р.) |
भवत्या: |
Твой (ж.р.) |
|
स: |
он |
तस्य |
его |
|
सा |
она |
तस्या: |
ее |
|
तत् |
оно |
तस्य |
его |
Api bhavaan rusideeshiiyaH. - Ты русский?
Na aham rusideeshiiyaH. - Нет, я не русский.
Вопросительное слово аpi, употребляемое в начале вопроса, предполагает ответ да/нет.
Местоимения saH (сей, он), saa (сия, она), tat (тот, то) относятся к удаленным лицам и предметам.
Дополнение
Звуковые упражнения: пары долгих и кратких гласных:
|
a-краткое |
|
aa-долгое |
|
|
सर: |
озеро |
सार: |
сущность |
|
करणं |
делая |
कारणं |
причина |
|
जलं |
вода |
जालं |
сеть |
|
परं |
высший |
पारं |
цель, берег |
|
i-краткое |
|
ii-долгое |
|
|
शिला |
скала |
शीला |
добродетель |
|
चिरं |
долго |
चीरं |
одежда из коры |
|
तिर: |
преграда |
तीरं |
берег |
|
पिता |
отец |
पीता |
желтый |
|
u-краткое |
|
uu-долгое |
|
|
कुलं |
род |
कूलं |
берег |
|
सुत: |
сын |
सूत: |
извозчик |
|
पुर: |
город |
पूर: |
наполнение, |
|
सुर: |
божество |
सूर: |
солнце |
Можете сохранить этот урок на своем компьютере и просматривать его автономно:
Урок 1 в виде Microsoft PowerPoint presentation (129.5 Kb)
SAMSKRTA-SUBHODINI: A SANSKRIT PRIMER (звуковые файлы к урокам)
Главная Урок 2 Урок 3 Урок 4 Урок 5